chènhuǒjié

趁火打劫



拼音chèn huǒ dǎ jié

注音ㄔㄣˋ ㄏㄨㄛˇ ㄉㄚˇ ㄐ一ㄝˊ

解释趁:利用;乘机;劫:抢劫。趁人家失火的时候去抢人家的东西。比喻趁别人处在危难时刻从中捞一把或趁机害人。也作“乘火打劫”。

出处清 颐瑣《黄绣球》第三回:“这一天见来的很是不少,黄通理更代为踌躇,怕的是越来越多,容不下去,而且难免有趁火打劫,顺手牵羊的事。”

例子等警察赶到时,那几个趁火打劫的流氓早已逃走了。

正音“劫”,不能读作“qiè”。

辨形“趁”,不能写作“称”。

辨析趁火打劫和“浑水摸鱼”都含有“趁混乱时机捞一把”的意义。但趁火打劫语义重;含有“乘人之危”的意思;“浑水摸鱼”有时指故意制造混乱。

用法偏正式;作谓语;含贬义,同乘人之危。

歇后语强盗救火

谜语强盗救火

感情趁火打劫是贬义词。

繁体趂火打刼

近义顺手牵羊、打家劫舍、浑水摸鱼

反义除暴安良、抚危济贫

英语take advantage of sb.'s misfortune to do him harm

俄语воспóльзоваться чужой бедóй для личнóй выгоды

日语火事場(かじば)泥棒(どろぼう)を働(はたら)く。人の困(こま)っているのにつけこんで危害(きがい)を加(くわ)える

德语jn bei dessen Hausbrand ausplündern(von der Not anderer profitieren)

法语piller une maison qui brǔle(tirer profit des malheureurs d'autrui)