xīnyǒulíngdiǎntōng

心有灵犀一点通



拼音xīn yǒu líng xī yī diǎn tōng

注音ㄒ一ㄣ 一ㄡˇ ㄌ一ㄥˊ ㄒ一 一 ㄉ一ㄢˇ ㄊㄨㄥ

解释比喻恋爱着的男女双方心心相印。现多比喻双方彼此的心思都能心领神会。灵犀:古人说犀牛是一种灵兽;它的角上有条白纹从角尖通向头脑;感应灵敏;所以称灵犀。

出处唐 李商隐《无题》诗:“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。”

例子大师们的艺术手法,常常是“心有灵犀一点通”的。(秦牧《叠句的魅力》)

正音“通”,不能读作“tòng”。

辨形“犀”,不能写作“西”。

辨析心有灵犀一点通和“心心相印”;都可指彼此思想感情一致、心意相通;都可表示爱恋着的男女感情真挚。但心有灵犀一点通偏重于心意相通;可做句子的独立成分;“心心相印”偏重于心意一致。

用法主谓式;作谓语、定语、宾语、分句;含讽刺意味。

感情心有灵犀一点通是中性词。

繁体心有靈犀一點通

近义心心相印、情投意合

反义格格不入、貌合神离

英语have consonance to sb.

俄语понимать друг друга с полуслова

法语les coeurs battant à l'unisson se comprennent au moindre signe