破釜沉舟
词语解释
破釜沉舟[ pò fǔ chén zhōu ]
⒈ 《史记·项羽本纪》记载,项羽跟秦兵打仗,过河后把釜(锅)都打破,船都弄沉,表示决不后退。比喻决心战斗到底。
例我即卑宫菲食,尝胆卧薪,聚才智之精神,枕戈待旦,合方州之物力,破釜沉舟,尚恐无救于事。——明·史可法《请出师讨贼疏》
英throw away the scabbard;
引证解释
⒈ 见“破釜沉舟”。
国语辞典
破釜沉舟[ pò fǔ chén zhōu ]
⒈ 秦末项羽与秦军战于巨鹿,项羽为使士卒拚死战斗,渡河之后,即将渡船弄沉,釜甑打破,以断绝士兵后退的念头。典出《史记·卷七·项羽本纪》。引申为做事果决、义无反顾。明·史可法〈请出师讨贼疏〉:「我即卑宫菲食,尝胆卧薪,聚才智之精神,枕戈待旦,合方州之物力,破釜沉舟,尚恐无救于事。」也作「破釜沉船」、「沉舟破釜」、「船沉巨鹿」。
近孤注一掷 义无反顾
反急流勇退
英语lit. to break the cauldrons and sink the boats (idiom); fig. to cut off one's means of retreat, to burn one's boats
德语den Proviant vernichten und die Schiffe versenken (sich in einer ausweglosen Situation befinden, in der der einzige Ausweg ein Sieg bzw. ein Erfolg ist) (Sprichw)
法语(expr. idiom.) briser les marmites et couler les vaisseaux, être décidé à vaincre ou à mourir, se mettre dos au mur
相关词语
- bào pò爆破
- chén nì沉溺
- cán pò残破
- chén tòng沉痛
- chén xiāng沉香
- chén mò沉没
- chén lún沉沦
- chén zuì沉醉
- chén zhuó沉着
- chén mèn沉闷
- chén wěn沉稳
- chōng pò冲破
- chén diàn沉淀
- chén jì沉寂
- chén mí沉迷
- chén jìn沉浸
- chén shuì沉睡
- chén yín沉吟
- chén chén沉沉
- chén sī沉思
- chén zhòng沉重
- chén mò沉默
- dī chén低沉
- dǎ pò打破
- è zhōu鄂舟
- fàn zhōu泛舟
- fú chén浮沉
- fāng zhōu方舟
- gū zhōu孤舟
- gào pò告破
- gōng pò攻破
- kàn pò看破
词语组词