作茧自缚
拼音zuò jiǎn zì fù
注音ㄗㄨㄛˋ ㄐ一ㄢˇ ㄗˋ ㄈㄨˋ
解释茧:蚕茧;缚:缠裹。蚕吐丝作茧子;把自己包裹起来。比喻自己束缚自己;也比喻使自己陷入困境。
出处唐 白居易《江州赴中州至江陵以来舟中示舍弟五十韵》:“烛蛾谁救护?蚕茧自缠萦。”
例子我们需要制定必要的规章制度,但不可过于繁琐,弄得作茧自缚,捆住自己的手脚。
正音“茧”,不能读作“jiǎng”。
辨形“缚”,不能写作“博”、“附”。
辨析作茧自缚与“自作自受”有别:作茧自缚侧重于形容束缚自己;“自作自受”侧重于形容惩罚自己。
用法连动式;作谓语、宾语;含贬义。
谜语蚕;春蚕吐丝
感情作茧自缚是贬义词。
繁体作繭自縛
近义自作自受、自讨苦吃、作法自毙
反义嫁祸于人
英语fail into the cocoon set by oneself
俄语связáть сеая по рукáм и ногáм
德语einen Kokon um sich selbst spinnen--sich im eigenen Netz fangen
相关成语
- ào nì yī qiè傲睨一切
- bù shàng bù xià不上不下
- bù lìn zhǐ jiào不吝指教
- bó dào wú ér伯道无儿
- bó wù qià wén博物洽闻
- bāng xián zuān lǎn帮闲钻懒
- bào bù mào sī抱布贸丝
- bá zhì yì zhì拔帜易帜
- biǎo lǐ xiāng jì表里相济
- bà dào héng xíng霸道横行
- bái hēi diān dǎo白黑颠倒
- bǐ sǎo qiān jūn笔扫千军
- bǎi duān dài jǔ百端待举
- bá máo lián rú拔茅连茹
- bēi shuǐ zhī xiè杯水之谢
- bù fǎ zhī tú不法之徒
- bào lì zì suī暴戾恣睢
- bǎn shàng dìng dīng板上钉钉
- bī liáng wéi chāng逼良为娼
- bù jiāo bù zào不骄不躁
- bù bù wéi yíng步步为营
- bù gǒu yán xiào不苟言笑
- bù zé shǒu duàn不择手段
- bù jiǎ sī suǒ不假思索
成语组词