为虎作伥
拼音wèi hǔ zuò chāng
注音ㄨㄟˋ ㄏㄨˇ ㄗㄨㄛˋ ㄔㄤ
解释被老虎咬死的人变成鬼;又去引诱别人来让老虎吃;这种鬼叫作“伥”。比喻充当恶人的帮凶。
出处孙中山《革命原起》:“有保皇党发生,为虎作伥,其反对革命,反对共和。”
例子为着要得虎子而身入虎穴,决不是身入虎穴去为虎作伥。(郭沫若《〈闻一多全集〉序》)
正音“为”,不能读作“wéi”;“伥”,不能读作“cháng”、“chàng”。
辨形“作”,不能写作“做”。
辨析为虎作伥和“助纣为虐”都含有帮助坏人干坏事的意思。但为虎作伥偏重在充当帮凶;“助纣为虐”偏重在干坏事。
用法偏正式;作谓语、定语;含贬义。
感情为虎作伥是贬义词。
繁体為虎作倀
近义助纣为虐、为虎添翼
反义为民除害
英语assist the evildoer
俄语помогать злодею творить зло
德语Handlangerdienste leisten(zum Helfershelfer des Feindes werden)
法语aider un malfaiteur(se faire son complice)
相关成语
- ā bí dì yù阿鼻地狱
- bù yī wéi dài布衣韦带
- bù wù kōng míng不务空名
- bù jí zhī fǎ不及之法
- bǔ quē dēng qíng补阙灯檠
- biāo jǔ diàn zhì飙举电至
- bèi cháng jiān kǔ备尝艰苦
- bǐ wū kě fēng比屋可封
- bǎo yǐ lǎo quán饱以老拳
- bìn luàn chāi héng鬓乱钗横
- bǎi shì bù mó百世不磨
- biǎo lǐ xiāng fú表里相符
- běi mén nán yá北门南牙
- bǔ tiān yù rì补天浴日
- bù zàn yī cí不赞一词
- bā zhēn yù shí八珍玉食
- bù chéng tǐ tǒng不成体统
- bù kě yú yuè不可逾越
- bù shí zhī xū不时之需
- bǎi zhé bù náo百折不挠
- bǐ yì shuāng fēi比翼双飞
- bù yuē ér tóng不约而同
- bù zé shǒu duàn不择手段
- bù jiǎ sī suǒ不假思索
成语组词