家破人亡
拼音jiā pò rén wáng
注音ㄐ一ㄚ ㄆㄛˋ ㄖㄣˊ ㄨㄤˊ
解释家园被毁;亲人死亡。形容家庭惨遭不幸。
出处宋 释道原《景德传灯录 元安禅师》:“师曰:‘家破人亡,子归何处?’”
例子朱家从朱老巩气死,朱老忠的姐姐跳河自尽,朱老忠只身闯关东,闯得家破人亡。(梁斌《红旗谱 代序》)
正音“破”,不能读作“pè”。
用法联合式;作谓语、补语、分句;常与妻离子散连用。
谜语燕窝掉地
感情家破人亡是贬义词。
近义流离失所、妻离子散
反义安居乐业、家给人足
英语family ruined
俄语разорéние дóма и гибель семьи
德语die Familie ist zugrunde gegangen
法语famille ruinée et éteinte(sans feu ni lieu)
相关成语
- bù gān cí fú不甘雌伏
- bù kuì wū lòu不愧屋漏
- bō fū zhī tòng剥肤之痛
- bào yuàn xuě chǐ抱怨雪耻
- bǐ lìn fù méng鄙吝复萌
- bǎi nián xié lǎo百年偕老
- bàng rén mén hù傍人门户
- bà wáng fēng yuè霸王风月
- bù shēng bù kēng不声不吭
- bù yī qián shǒu布衣黔首
- bù jīng shì gù不经世故
- bù qī ér tóng不期而同
- bìn luàn chāi héng鬓乱钗横
- bàn sī bàn lǚ半丝半缕
- bái cǎo huáng yún白草黄云
- bào bīng gōng shì抱冰公事
- bái jū kōng gǔ白驹空谷
- bù rú guī qù不如归去
- bǎi tīng bù yàn百听不厌
- bái yī qīng xiàng白衣卿相
- bào yìng bù shuǎng报应不爽
- bǎi zhé bù huí百折不回
- bá shān shè shuǐ跋山涉水
- bù huò zhī nián不惑之年
成语组词