鹬蚌相争,渔翁得利
拼音yù bàng xiāng zhēng,yú wēng dé lì
注音ㄩˋ ㄅㄤˋ ㄒ一ㄤ ㄓㄥ,ㄩˊ ㄨㄥ ㄉㄜˊ ㄌ一ˋ
解释鹬:长嘴水鸟;蚌:有贝壳的软体动物。比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜。
出处西汉 刘向《战国策 燕策二》:“蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而钳其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死鹬。’两者不肯相舍,渔者得而并禽之
例子在资本主义社会里,鹬蚌相争,渔翁得利的事情是时有发生的。
正音“鹬”,不能读作“jú”;“相”,不能读作“xiàng”。
辨形“渔”,不能写作“鱼”。
辨析鹬蚌相争,渔翁得利和“坐山观虎斗”都有“双方争执不下;结果两败俱伤;让第三者获得好处”的意思;但鹬蚌相争,渔翁得利偏重在客观地形容双方相斗让第三者获利;“坐山观虎斗”偏重在形容人的意愿和行动。
用法复句式;作谓语、定语;含贬义。
感情鹬蚌相争,渔翁得利是贬义词。
繁体鷸蚌相爭,漁翁得利
近义两败俱伤、渔人得利、从中渔利
反义相辅相成、相得益彰
英语When the snipe and ten clam grapple; it is the fisherman who profits.
俄语Кошки грызуется-мышáм раздолье.
日语漁夫(ぎょふ)の利(り)
相关成语
- àn míng zé shí按名责实
- àn rán wú shén黯然无神
- āi fēng jī fèng捱风缉缝
- ào nì yī qiè傲睨一切
- bù shàng bù xià不上不下
- bù shí zhī dì不食之地
- bù tiǎn zhī yí不腆之仪
- bù xù rén yán不恤人言
- bù è ér yán不恶而严
- bù liú yú dì不留余地
- bēi jiǔ gē máo杯酒戈矛
- běi fēng zhī liàn北风之恋
- bàn jié rù tǔ半截入土
- bā chù bǎi jiā罢黜百家
- bái rì yī xiù白日衣绣
- bái tóu xiāng shǒu白头相守
- bù rǔ shǐ mìng不辱使命
- bù gān bù gà不尴不尬
- bù qī ér huì不期而会
- biàn yán biàn sè变颜变色
- bèn zuǐ bèn shé笨嘴笨舌
- bái bì wú xiá白璧无瑕
- bá shān gāng dǐng拔山扛鼎
- bǐ jiān jì zhǒng比肩继踵
成语组词