放下屠刀,立地成佛
拼音fàng xià tú dāo,lì dì chéng fó
注音ㄈㄤˋ ㄒ一ㄚˋ ㄊㄨˊ ㄉㄠ,ㄌ一ˋ ㄉ一ˋ ㄔㄥˊ ㄈㄛˊ
解释佛家劝人改恶从善的话。比喻作恶的人一旦认识了自己的罪行,决心改过,仍可以很快变成好人。
出处宋 朱熹《朱子语类》第30卷:“只不迁不贰,是甚力量,便见工夫,佛家所谓放下屠刀,立地成佛。”
例子从来说:“孽海茫茫,回头是岸;放下屠刀,立地成佛。”(清 文康《儿女英雄传》第二十一回)
正音“佛”,不能读作“fú”。
辨形“屠”,不能写作“署”。
用法复句式;作谓语;可以分开使用。
谜语杀猪的出家当和尚
感情放下屠刀,立地成佛是中性词。
近义痛改前非
反义屡教不改、死不改悔
英语drop one's cleaver and become a Buddha (a wrongdoer achieves salvation as soon as one gives up evil)
俄语отложив нож мясникá,стáнешь святым
日语悔(く)い改(あらた)めればただちに成仏(せいぶつ)できる
法语le boucher devient Buddha au moment où il fait tomber son couteau à terre
相关成语
- āi hóng biàn yě哀鸿遍野
- bù shí bù zhī不识不知
- biǎo lǐ wéi jiān表里为奸
- bēi jiǔ yán huān杯酒言欢
- běn xìng nán yí本性难移
- bù zhī qīng zhòng不知轻重
- bié jù huì yǎn别具慧眼
- bù mù zhī dì不牧之地
- běi chén xīng gǒng北辰星拱
- bā miàn shǐ fēng八面驶风
- bái fà hóng yán白发红颜
- bá máo lián rú拔茅连茹
- bā huā jiǔ liè八花九裂
- bái yī qīng xiàng白衣卿相
- bīng guì shén sù兵贵神速
- biān dǎ kuài niú鞭打快牛
- bù yào ér yù不药而愈
- biàn huàn wú cháng变幻无常
- bēn zǒu xiāng gào奔走相告
- bǎi huā qí fàng百花齐放
- bì yóu zhī lù必由之路
- bù yuē ér tóng不约而同
- bù zhé bù kòu不折不扣
- bīn bīn yǒu lǐ彬彬有礼
成语组词