与虎谋皮
拼音yǔ hǔ móu pí
注音ㄩˇ ㄏㄨˇ ㄇㄡˊ ㄆ一ˊ
解释和老虎商量;要它的皮。比喻跟有直接利害关系的人去商量损害他人利益的事;绝对办不到。后多指要恶人放弃自己的利益;纯属幻想。
出处《太平御览》第208卷引《符子》:“欲为千金之裘,而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞。言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。”
例子要日本帝国主义放弃侵华野心,无异于与虎谋皮。
正音“谋”,不能读作“mú”。
用法偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
谜语最危险的差使
感情与虎谋皮是贬义词。
繁体與虎謀皮
近义枉费心机、水中捞月、海中捞月
反义行之有效、立竿见影
英语ask a tiger for its skin
俄语просить у тигра его шкуру
相关成语
- ái è shòu dòng挨饿受冻
- ān shén dìng pò安神定魄
- àn dú zhī láo案牍之劳
- bù yī zhī jiāo布衣之交
- bá hù fēi yáng跋扈飞扬
- bā bā jí jí巴巴急急
- bá zhào yì hàn拔赵易汉
- bó xūn zhòng chí伯埙仲篪
- bǎi nián xié lǎo百年偕老
- bǎi sī bù jiě百思不解
- bào hèn huáng quán抱恨黄泉
- bō jiǎn chōu sī剥茧抽丝
- bǎi shì bù mó百世不磨
- biāo fā diàn jǔ飙发电举
- bǎi bù dāng yī百不当一
- bǎi dài wén zōng百代文宗
- bái jū kōng gǔ白驹空谷
- bǎi chǐ gān tóu百尺竿头
- bī shàng liáng shān逼上梁山
- bān shī huí cháo班师回朝
- bù kān zhī lùn不刊之论
- běn mò dào zhì本末倒置
- bié yǒu fēng wèi别有风味
- bù chǐ xià wèn不耻下问
成语组词