qiáozhuāngbàn

乔装打扮



拼音qiáo zhuāng dǎ bàn

注音ㄑ一ㄠˊ ㄓㄨㄤ ㄉㄚˇ ㄅㄢˋ

解释乔:假;乔妆:改变服装、容颜。指用手段改变原来的面貌。

出处清 文康《儿女英雄传》:“自己却乔装打扮的,雇了一只小船,带了两个家丁,沿路私访而来。”

例子(1)他作案后,妄图乔装打扮逃离出境,但终于被识破了。
(2)他西装革履乔装打扮成一个海外归侨,也没有瞒过门卫警惕的眼睛。

正音“装”,不能读作“zuāng”。

辨形“扮”,不能写作“伴”。

辨析乔装打扮和“涂脂抹粉”;都可以比喻用涂饰打扮的手段来掩盖本来面目;欺骗别人。不同在于:①“涂脂抹粉”偏重在“美化”;乔装打扮偏重在“伪装”。“涂脂抹粉”能表示为遮掩别人丑恶的本质而胡谄些好话;乔装打扮不能。②“涂脂抹粉”的本义是搽胭脂、抹粉;指妇女打扮;跟乔装打扮区别明显。

用法联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。

歇后语丑八怪相媳妇

谜语男子唱花旦

感情乔装打扮是贬义词。

繁体喬裝打扮

近义改头换面、涂脂抹粉

反义本来面目、原形毕露

英语dress up(smarted up)

俄语переодевáться кем

德语sich verkleiden

乔装打扮:成语接龙顺接