xuě

洗雪


拼音xǐ xuě
注音ㄒ一ˇ ㄒㄩㄝˇ
词性动词

词语解释

洗雪[ xǐ xuě ]

⒈  除掉冤屈、耻辱等;赦免。

洗雪了多年的冤屈。

wipe out;

引证解释

⒈  除掉冤屈、耻辱等。

《后汉书·段熲传》:“洗雪百年之逋负,以慰忠将之亡魂。”
唐 程长文 《书情上使君》诗:“但看洗雪出圆扉,始信白珪无玷缺。”
清 纳兰性德 《渌水亭杂识》卷二:“蔡京 当国,刻党籍碑,凡忠臣名士,一网俱尽。然其中亦有本非君子,而偶以一事不合 京 意,亦指为党,平生过愆顾反得洗雪。”
欧阳山 《柳暗花明》一〇七:“洗雪一百年来的桩桩国耻。”

⒉  赦免。

唐 陆贽 《冬至大赦制》:“恩赦节文未该及者,亦宜洗雪,勿以为累。”
唐 李德裕 《讨刘稹制》:“尔等既有义心,宜思改悔,如能感喻 刘稹,束身归朝,必当待之如初,特与洗雪,尔等旧校,亦并甄酬。”

国语辞典

洗雪[ xǐ xuě ]

⒈  洗刷冤屈与耻辱。唐·程长文〈狱中书情上使君〉诗:「但看洗雪出圜扉,始信白圭无玷缺。」也作「洗削」。

《后汉书·卷六五·段颎传》:「洗雪百年之逋负,以慰忠将之亡魂。」

⒉  赦免。

唐·陆贽〈冬至大礼大赦制〉:「前后恩赦节文未该及者,亦宜洗雪,勿以为累。」
唐·李德裕〈讨刘稹制〉:「如能感喻刘稹,束身归朝,必当待之如初,特与洗雪。」

英语to erase, to wipe out (a previous humiliation etc)​

德语Rechtfertigung (S, Rechtsw)​, sich rechtfertigen (V, Rechtsw)​

法语se blanchir, laver (un affront)​, se disculper