zhīhǎodǎi

不知好歹


拼音bù zhī hǎo dǎi
注音ㄅㄨˋ ㄓ ㄏㄠˇ ㄉㄞˇ
词性动词 成语

词语解释

不知好歹[ bù zhī hǎo dǎi ]

⒈  好坏不分,也特指误把别人的好心当成恶意。

do not know what is good for one; take good for evil;

引证解释

⒈  不辨好坏。也指不能领会别人的好意。

《金瓶梅词话》第八七回:“那婆子不知好歹,又徯落他,打发 武松 出门。”
《儒林外史》第二十回:“那丈人 郑老爹 见女壻就要做官,责备女儿不知好歹,着实教训了一顿。”
《儿女英雄传》第二二回:“你我那几个侄儿实在不知好歹,新近他二房里还要把那个小的儿叫我养活。”

国语辞典

不知好歹[ bù zhī hǎo dǎi ]

⒈  不能辨别好坏。指人糊涂,不知事情的是非或轻重。也作「不识好歹」。

《儒林外史·第二〇回》:「那丈人郑老爹见女婿就要做官,责备女儿不知好歹,著实教训了一顿。」
《红楼梦·第二四回》:「你小人儿家,很不知好歹,也到底立个主意。」

英语unable to differentiate good from bad (idiom)​, not to know what's good for one, unable to recognize others' good intentions

法语ne pouvoir distinguer le bien du mal, incapable de connaître une faveu