以德报怨
拼音yǐ dé bào yuàn
注音一ˇ ㄉㄜˊ ㄅㄠˋ ㄩㄢˋ
解释拿恩惠报答仇恨。形容对人宽容;不仅不记仇;反而给以好处。
出处《论语 宪问》:“或曰:‘以德报怨何如?’子曰:‘何以报德?以直报怨,以德报德。’”
例子民国二十五年(1936年)西安事变时期,中国共产党以德报怨,协同张学良、杨虎城两将军,释放蒋介石,希望他悔过自新,共同抗日。
正音“怨”,不能读作“yuān”。
辨形“怨”,不能写作“冤”。
用法偏正式;作谓语、宾语、定语;含褒义。
感情以德报怨是褒义词。
繁体以惪報怨
近义以德报德、以直抱怨、以理相待
反义忘恩负义、无情无义、翻脸无情
英语repay injury with kindness
俄语платить добром за зло
日语徳(とく)をもって恨(うら)みに報(むく)いる
法语rendre le bien pour le mal
相关成语
- àn rán wú shén黯然无神
- bá zhái fēi shēng拔宅飞升
- bù fǎ cháng kě不法常可
- bì hài jiù lì避害就利
- bīng jī xuě cháng冰肌雪肠
- bēi bù zì shèng悲不自胜
- bá shí dé wǔ拔十得五
- bǎ chí bù dìng把持不定
- bǎi cí mò biàn百辞莫辩
- bù zhī qù xiàng不知去向
- bá kuí dàn zǎo拔葵啖枣
- bó shǒu wú cè搏手无策
- bù bá yī máo不拔一毛
- bù cè zhī huò不测之祸
- biàn wù jū fāng辨物居方
- bīng tàn bù tóu冰炭不投
- bā fāng fēng yǔ八方风雨
- bái cǎo huáng yún白草黄云
- bù dài shī guī不待蓍龟
- bō zhǔ yún wěi波属云委
- biàn xīn yì lǜ变心易虑
- bó mù míng míng薄暮冥冥
- bù chéng fāng yuán不成方圆
- bí kǒng cháo tiān鼻孔朝天
成语组词