嘘寒问暖
拼音xū hán wèn nuǎn
注音ㄒㄨ ㄏㄢˊ ㄨㄣˋ ㄋㄨㄢˇ
解释问冷问热;口可出热气使受寒的人温暖。形容对别人的生活非常关心。嘘:缓缓吹气。
出处冰心《关于女人 我最尊敬体贴她们》:“孩子们安静听话,太太笑脸相迎,嘘寒问暖。”
例子社队干部对军烈属非常关心,经常到他们家里了解情况,嘘寒问暖。
辨形“嘘”,不能写作“虚”。
用法联合式;作主语、谓语、状语;含褒义。
感情嘘寒问暖是褒义词。
繁体嘘寒問煖
近义无微不至、体贴入微、关怀备至
反义漠不关心、勾心斗角
英语show great concern for others
俄语сердечно заботиться(окружáть сердечном заботой)
日语(他人の生活に)深(ふか)い配慮(はいりょ)をすること
法语témoigner à qn. une grande sollicitude
相关成语
- bù zhì bāo biǎn不置褒贬
- bù jí bù xú不疾不徐
- bié jù fèi cháng别具肺肠
- bǐ zhū mò fá笔诛墨伐
- bù shì zhī gōng不世之功
- bù gān bù gà不尴不尬
- bá běn sè yuán拔本塞原
- bàn chóu mò chǎn半筹莫展
- bèn zuǐ bèn shé笨嘴笨舌
- bào chóu xuě chǐ报仇雪耻
- bù hūn bù sù不荤不素
- bù sǐ zhī yào不死之药
- bìng mó chán shēn病魔缠身
- bié jù jiàng xīn别具匠心
- bù fēn xuān zhì不分轩轾
- bā zhēn yù shí八珍玉食
- bó wén qiáng jì博闻强记
- bù róng zhì huì不容置喙
- bù chǐ xià wèn不耻下问
- bù máo zhī dì不毛之地
- bù cí láo kǔ不辞劳苦
- bàn xīn bù jiù半新不旧
- bǎi zhé bù náo百折不挠
- bǎi fā bǎi zhòng百发百中
成语组词